手机版

水叶书摘——余光中先生的《绝色》

100次浏览     发布时间:2024-12-20 09:03:36    

“月色与雪色之间,你是第三种绝色。”


“绣口一吐,便是半个盛唐。”


随着这几句诗越来越被大家所熟知,人们也逐渐地主动去了解整首诗,诗的作者,慢慢地读了先生的诗而被折服。这是一件好事。



那么今天,就与大家一同欣赏先生笔下一首绝美的诗——《绝色》。


“美丽而善变的巫娘,那月亮

翻译是她的特长

却把世界译走了样

把太阳的鎔金译成了流银

把烈火译成了冰

而且带点薄荷的风味

凡尝过的人都说

译文是全不可靠

但比起原文来呢

却更加神秘,更加美

雪是另一位唯美的译者

存心把世界译错

或者译对,诗人说

只因原文本来就多误

所以每当雪姑

乘著六瓣的降落伞

在风里飞旋地降临

这世界一夜之间

比革命更彻底

竟变得如此白净

若逢新雪初霁,满月当空

下面平铺着皓影

上面流转着亮银

而你带笑地向我步来

月色与雪色之间

你是第三种绝色

不知月色加反光的雪色

该如何将你的本色

——已经够出色的了

合译成更绝的艳色?”



先生是浪漫的,他爱月,爱雪,却更爱自己的妻子。先生曾为妻子写过许多婉转动人的情诗,他将浓浓的爱意汇聚在笔尖之上,写下绵绵的情话,若是诗有味道,那定是比蜜糖还要甜。


先生写月,写月的清冷。

“把太阳的鎔金译成了流银,把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味。”

阳光炽热而又耀眼,看几眼就晃了神,月光却清明,明鉴我心。先生的妻子,想必就是先生心中的月亮,温柔地伴他走过一生。


先生写雪,写雪的纯净。

“所以每当雪姑,乘著六瓣的降落伞,在风里飞旋地降临,这世界一夜之间,比革命更彻底,竟变得如此白净。”